مُدْهَٓامَّتَانِۚ
O iki cennet koyu yeşil renktedir.
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ
O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
ف۪يهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِۚ
İçlerinde kaynayan iki pınar vardır.
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ
O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
ف۪يهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌۚ
İçlerinde her türlü meyve, hurma ve nar vardır.
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ
O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
ف۪يهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌۚ
Onlarda huyları güzel, yüzleri güzel dilberler vardır.
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ
O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِۚ
Onlar, çadırlara kapanmış hurilerdir.
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ
O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَٓانٌّۚ
Onlara, eşlerinden önce ne bir insan ne bir cin dokunmuştur.
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ
O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
مُتَّكِـ۪ٔينَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ
Onlar yeşil yastıklara ve güzel yaygılara yaslanırlar, (nimetlenirler).
فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ
Azamet ve ikram sahibi Rabbinin adı yücedir.